My city
Ice city
In between the snowed points of the mountains
I sharpen my ear and hear
The whisper, the wind and birds
there on the top the wind roars
Lower, my enchanted city
by the population and the streets
but the cutest thing is the green of the trees
and the sound of the lakes and rivers
when the snow has retreated
the snowman has been left behind
and the crystalized water pond
the woolen clothes are put away
and they wait for the spring to go out and take a walk
down the green and blossoming prairie
and the birds sing and the butterflies dance
and look forward the beauty of my city
Translated by Jakob Hans Renpening -
Mi ciudad
Ciudad del hielo
Entre las piedras nevadas de la montana
Agrizo el oido y percibo
El rumor, el viento y los pajaros
Alla, en lo alto ruje el viento
Mas abajo mi ciudad encantada
Por las poblaciones y calles
Pero lo mas lindo es el verde de los arboles
Y el ruido de los lagos y rios
Cuando la nieve se ha retirado
Atrás ha quedado el mono de nieve
Y los charcos cristalizados
Se guarda la ropa de lana
Y esperan la primavera para salir a pasear
Por los prados verdes y floreciente
Y los pajaros cantan y las mariposas bailan
Que emprenden lo hermoso de nuestra ciudad