My country without pollution
If my country protects nature,
The mountain would put on its finery,
We would be walking in the fields,
And it would be spring everywhere,
My country would be called freedom,
There would be so much cheerfulness.
If my country was joyful,
Nobody would be unhappy,
Birds would be singing,
Thousands of butterflies would be flying,
I would be free as a bird,
There would be many fishes in the sea,
There would be no war,
Everybody would be free on earth,
There wouldn't be any explosions,
So as not to hate television,
There wouldn't be any martyr,
And we would explore the ruins of Tyr.
And it will be told that in Lebanon,
There isn't any blood drop.
Translated by Katia Van de Putte -
Mon pays sans pollution
Si mon pays protégeait la nature
La montagne porterait sa parure
On se serait promenés dans les champs
Et il y aurait partout le printemps
Mon pays se surnommerait liberté,
Il y aurait plein de gaieté
Si mon pays était joyeux
Personne ne serait malheureux.
Les oiseaux chanteraient
Des milliers de papillons voleraient.
Je serais libre comme l'air
Il y aurait plein de poissons dans la mer
Il néy aurait pas de guerre
Tout le monde serait libre sur terre
Il néy aurait pas d'explosions
Pour ne pas détester la télévision
Il néy aurait aucun martyr
Et on explorerait les ruines de Tyr
Et on dira qu'au Liban
Il néy a aucune goutte de sang.
Original Poem by Vanessa Nader, 10 years old